Україномовний технологічний розділ > Новини
Ніж і його структура. Природні українські назви.
saper78:
Я коваль - але я не кую художні побутові вироби такі як ґрати, цвяхи, підкови, я не підковую коней, я працюю не з залізом-сирцем, в мене вузький специфічний напрямок - я виковую сталеві леза! Тому я напевно - коваль-зброяр! =). Якщо спеціаліст шие піхви для ножів - працює зі шкірою - він швець чи шорник. Якщо він вдягає лише руків'я на лезо - то можливо він (рос. - Краснодеревщик) чи просто слюсар??? з таким самим успіхом він може і до сокири держака витворити, і до ціпка (рос. - трость) руків'я приладнати. То чи він ножар?
break:
Людина, що робить ножі - ножар. Працює зі шкірою - мабудь римарь.
Римарь робить ремінну збрую до коней, а також працює з ремінями, то мабудь щось поряд...
seraotzt:
Римар, без м’якого знаку вкінці {y}
break:
А от "краснодеревщик" переводиться тільки калькою - типу "червонодеревник". Якось воно слух ріже. Повинно ж бути слово українською, що означає людину, що працює з деревом і не столяр і не різбляр...
От хто робить тонку роботу по дереву? Типу ткацького верстату чи прялку яку наприклад зробити - до кого замовляти? До столяра? Так наче ж ні...
Лука:
По українські теж столяр краснодеревщик. 8-) Тому що самшит, бузок і ебен теж красне дерево. Тобто, під красним, мається на увазі гарне, дороге, а не червоне.
В українській моі є слово прядка, а не прялка. Під ею мається на увазі саме веретено, вовчок. Його може виточити чи вистругати й дитина. Використовували його лиш геть бідні люди. У вжитку були коловоротки. Я їх ще пам'ятаю. Але н мені в цій темі розбазікувати {gig}.
В нас, на заводі, дерев'яною оснасткою займалися столяри модельщики. Бо тільки у них давали шостий розряд.
Навігація
Go to full version