Первый Украинский ножевой форум - НОЖиК

Ножовий світ => Ніж => Тема розпочата: Dmitry K19 від 12 Червня 2007, 18:08:53

Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Dmitry K19 від 12 Червня 2007, 18:08:53
Так вот ты каков,северный олень! Тьфу,то есть настоящий засОпожный нож.
Цитирую:
"...засопожный нож COLD STEEL Длина ножа (мм): 204, длина лезвия(мм): 96, толщина лезвия (мм): 25, рукоятка - полипропилен, чехол- кордура, носится как засопожный или вешается за отверстие на рукоятке на шею."
Уж бог с ним, с лезвием толщиной 25 мм (и почему так упорно клинок лезвием обзывают). И даже с подвесом на шею за отверстие в рукояти (наверное имелся в виду перманентный подвес, в виде амулета от сглаза.Возможно даже вместе с сОпогом).
Кто ещё не догадался,что это за нож, тем смотреть здесь. ;)
http://www.lezvie.com/show_good.php?idtov=4180

Всех благ!
Дмитрий.
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: MYR від 12 Червня 2007, 18:12:57
Цитата: "Dmitry K19"
"...засопожный нож COLD STEEL Длина ножа (мм): 204, длина лезвия(мм): 96,


А Kart его как то по другому называл..  :-(
Или это не такой был?
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Bezik від 12 Червня 2007, 18:17:26
Цитата: "Dmitry K19"
Уж бог с ним, с лезвием толщиной 25 мм


вот потому и лезвие что толщина 25мм. ха!ха!ха! :o  :o  :smile:
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Max від 12 Червня 2007, 18:18:13
Хм, этож надо было такое написать про Canadian (Канадский) Belt (Поясной) Knife (Нож)  :smile:
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Kart від 12 Червня 2007, 18:20:03
Belt -  1.сущ. : ремень, пояс, портупея
           2. гл. : подпоясывать, опоясывать...


В общем "поясной нож"    :)

ЗЫ: А переводчики на лезвии - ........................
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Dmitry K19 від 12 Червня 2007, 18:36:42
Ну Boot, Belt, какая в .... переводчикам разница (почти по анекдоту ) :))))

Всех благ!
Дмитрий.
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Dmitry K19 від 12 Червня 2007, 18:45:12
Кстати, а вот думаю,если мачетину какую за отверстие для темляка на шею повесить, это ещё круче будет, чем канадец. Надо продавцам с "лезвия" идейку подкинуть.  :o
Всех благ!
Дмитрий.
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Max від 12 Червня 2007, 20:25:50
Или в сапог попытаться засунуть... :?
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Egor від 13 Червня 2007, 07:56:14
Не знаю кого как, а меня раздражает слово "засапожный", пардон, - "засОпожный". Дурацкое слово, ничего не отражающее. Что может быть "за сапогом"? Словосочетание слышанное от старших, читанное в литературе, - "захалявний нiж" (укр), отображает способ ношения, "место" ножа. Нож носили "за халявою" (укр), "за голенищем" (рус). Почему "засапожный"?
Цитата: "Dmitry K19"
если мачетину какую за отверстие для темляка на шею повесить

Можно чево-нить отрезать... не того :(
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: arkanar від 13 Червня 2007, 09:24:15
Вроде бы как встречал термин "засапожный". Но разговор-то о безграмотной плюхе специалистов с "лезвия"... Шокирован.
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Palych від 13 Червня 2007, 09:31:40
Цитата: "Egor"
Словосочетание, слышанное от старших, читанное в литературе, - "захалявний нiж" (укр), отображает способ ношения, "место" ножа. Нож носили "за халявою" (укр), "за голенищем" (рус). Почему "засапожный"?

І Т.Шевченко це слово використовував, щоб пояснити спосіб носіння своїх записок: "захалявні книжечки"... І все зрозуміло:)
Назва: Упс, а мужики то и не знают...
Відправлено: Thorwald від 14 Червня 2007, 13:15:59
Цитата: "Egor"
Почему "засапожный"?

 :smile:  :smile:  :smile:
зараз лусну...от підловив...
мабуть за чоботом...тобто ззовні. Вєлікій могучій русскій язик...