Автор Тема: Упс, а мужики то и не знают...  (Прочитано 4412 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

Dmitry K19

  • Гість
Упс, а мужики то и не знают...
« : 12 Червня 2007, 18:08:53 »
Так вот ты каков,северный олень! Тьфу,то есть настоящий засОпожный нож.
Цитирую:
"...засопожный нож COLD STEEL Длина ножа (мм): 204, длина лезвия(мм): 96, толщина лезвия (мм): 25, рукоятка - полипропилен, чехол- кордура, носится как засопожный или вешается за отверстие на рукоятке на шею."
Уж бог с ним, с лезвием толщиной 25 мм (и почему так упорно клинок лезвием обзывают). И даже с подвесом на шею за отверстие в рукояти (наверное имелся в виду перманентный подвес, в виде амулета от сглаза.Возможно даже вместе с сОпогом).
Кто ещё не догадался,что это за нож, тем смотреть здесь. ;)
http://www.lezvie.com/show_good.php?idtov=4180

Всех благ!
Дмитрий.

MYR

  • Гість
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #1 : 12 Червня 2007, 18:12:57 »
Цитата: "Dmitry K19"
"...засопожный нож COLD STEEL Длина ножа (мм): 204, длина лезвия(мм): 96,


А Kart его как то по другому называл..  :-(
Или это не такой был?

Offline Bezik

  • Эксперт
  • *******
  • Повідомлень: 5249
  • Розташування: ФРГ
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #2 : 12 Червня 2007, 18:17:26 »
Цитата: "Dmitry K19"
Уж бог с ним, с лезвием толщиной 25 мм


вот потому и лезвие что толщина 25мм. ха!ха!ха! :o  :o  :smile:

Max

  • Гість
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #3 : 12 Червня 2007, 18:18:13 »
Хм, этож надо было такое написать про Canadian (Канадский) Belt (Поясной) Knife (Нож)  :smile:

Kart

  • Гість
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #4 : 12 Червня 2007, 18:20:03 »
Belt -  1.сущ. : ремень, пояс, портупея
           2. гл. : подпоясывать, опоясывать...


В общем "поясной нож"    :)

ЗЫ: А переводчики на лезвии - ........................

Dmitry K19

  • Гість
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #5 : 12 Червня 2007, 18:36:42 »
Ну Boot, Belt, какая в .... переводчикам разница (почти по анекдоту ) :))))

Всех благ!
Дмитрий.

Dmitry K19

  • Гість
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #6 : 12 Червня 2007, 18:45:12 »
Кстати, а вот думаю,если мачетину какую за отверстие для темляка на шею повесить, это ещё круче будет, чем канадец. Надо продавцам с "лезвия" идейку подкинуть.  :o
Всех благ!
Дмитрий.

Max

  • Гість
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #7 : 12 Червня 2007, 20:25:50 »
Или в сапог попытаться засунуть... :?

Egor

  • Гість
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #8 : 13 Червня 2007, 07:56:14 »
Не знаю кого как, а меня раздражает слово "засапожный", пардон, - "засОпожный". Дурацкое слово, ничего не отражающее. Что может быть "за сапогом"? Словосочетание слышанное от старших, читанное в литературе, - "захалявний нiж" (укр), отображает способ ношения, "место" ножа. Нож носили "за халявою" (укр), "за голенищем" (рус). Почему "засапожный"?
Цитата: "Dmitry K19"
если мачетину какую за отверстие для темляка на шею повесить

Можно чево-нить отрезать... не того :(

arkanar

  • Гість
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #9 : 13 Червня 2007, 09:24:15 »
Вроде бы как встречал термин "засапожный". Но разговор-то о безграмотной плюхе специалистов с "лезвия"... Шокирован.

Offline Palych

  • Бывалый
  • *****
  • Повідомлень: 1445
  • Розташування: Черкаси
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #10 : 13 Червня 2007, 09:31:40 »
Цитата: "Egor"
Словосочетание, слышанное от старших, читанное в литературе, - "захалявний нiж" (укр), отображает способ ношения, "место" ножа. Нож носили "за халявою" (укр), "за голенищем" (рус). Почему "засапожный"?

І Т.Шевченко це слово використовував, щоб пояснити спосіб носіння своїх записок: "захалявні книжечки"... І все зрозуміло:)
Якщо затупилася сокира, і якщо лезо її не буде загострене,
то необхідно докладати зусиль; мудрість зарадить цьому. (10 Еккл. 10)

Offline Thorwald

  • Старожил
  • ******
  • Повідомлень: 2379
  • Розташування: Київ
    • http://povstanets.kiev.ua
Упс, а мужики то и не знают...
« Reply #11 : 14 Червня 2007, 13:15:59 »
Цитата: "Egor"
Почему "засапожный"?

 :smile:  :smile:  :smile:
зараз лусну...от підловив...
мабуть за чоботом...тобто ззовні. Вєлікій могучій русскій язик...