Типу по-польськем(польською).
Приходить заєць до лікаря і каже:
-Пане доктоже, мам проблєм(пане докторе маю проблему).
-Який.
-Мам жонку, нє мам джечей(маю дружину, але на маю дітей, типу переклад

)
-Мовкови єдлиш?(моркву їси?)
-Нє.
-А тжеба єдлить(а потрібно їсти).
Побіг заєць. Виправляти помилки свого способу життя. Прибігає за тиждень.
-Пане доктоже, мам проблєм.
-Який.
-Мам жонку, нє мам джечей
-Мовкови єдлиш?
-Єдлим.
- Цалі чи потерані?(цілу чи потерту?)
- Цалі.
-О відіш!(от бачиш!)
Побіг заєць. Прибігає ще за тиждень.
-Пане доктоже, мам проблєм.
-Який.
-Мам жонку, нє мам джечей
-Мовкови єдлиш?
-Єдлим.
-Цалі чи потерані?
-Потерані.
-Цукровані?
-Нє.
-О відіш!
Знову побіг заєць виправлятися. Ще за тиждень прибігає до лікаря.
-Пане доктоже, мам проблєм.
-Який.
-Мам жонку, нє мам джечей
-Мовкови єдлиш?
-Єдлим.
-Цалі чи потерані?
-Потерані.
-Цукровані?
-Цукровані.
-А жонку пєрдоліш?
-Нє.
-О відіш!